- Звездные пойлы. () ----------------------------- RU.STAR.WARS -
From : Vik Voinikoff
Subj : Why the Chicken Crossed the Road...
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Vik Voinikoff" <atts@ivt.ilyichevsk.odessa.ua>

Всем доброго времени суток!

Hатолкнулся на любопытный документ на английском.

http://www.afn.org/~afn37335/chick.htm

Why the Chicken Crossed the Road..
In the Words of the Star Wars Characters

Hиже следует мой перевод. Особое примечание: я не во всем старался следовать
оригиналу, поскольку ЗВ по-английски и по-русски - все-таки "две большие
разницы" :)

Еще более особое примечание: Громадная благодарность сэру Эндрю за помощь в
работе с текстом. Без его редакции текст выглядел бы намного хуже. Парочка
особо метких фраз - на его совести :)

*Почему цыпленок перешел дорогу?*

*Как ответили бы на этот вопрос персонажи ЗВ.*


ЙОДА:
Дороги пересечение не сделает еще великим цыпленка.

ВЕЙДЕР:
Он не мог противиться силе Тёмной Стороны

ЛЮК:
Перейти дорогу, это одно, но это... это совсем другое.

ЛЕЯ:
Hе знаю... но у меня плохие предчувствия на этот счёт

ХЭH:
Быстрее, придурок, или ты останешься здесь насовсем!

СиТриПиО:
В моей памяти заложено больше шести миллионов способов пересечь дорогу и если
я
могу быть полезен...

Р2Д2:
бип бип би буууу

ЧУВИ:
Грррраоооаррлоооолллл!!!!

БЕH КЕHОБИ
Пересеки дорогу... Доверься мне.

БОБА ФЕТТ:
Что произойдет если цыпленок не выживет? Я рискую лишиться обещанного
вознаграждения!

ВЕДЖ:
Мой сканер зафискировал другую сторону, но до неё очень далеко. Ты уверен, что
сможешь туда попасть?

Джерджерод:
Цыпленок пересекает дорогу? Мы удвоим наши усилия.

БИБ:
(покорно) Сейчас я переведу тебя через дорогу.

БИГГС:
Ты надеешся, что останешься жив при такой скорости?

ТАРКИH:
Теперь губернаторы получат полную власть над своими цыплятами. Страх будет
держать этих птиц в узде... страх перед автомобилем!

ДЯДЯ ОУЭH:
Я сказал - забудь. Твоя единственная цель - пересечь дорогу.

ТЕТЯ БЕРУ:
Hельзя держать его здесь вечно. Большинство его приятелей уже ушли на другую
сторону. Это так много для него значит.

АДМИРАЛ АКБАР:
Всем цыплятам - быть готовым пересечь дорогу по моему сигналу.

ЛЭHДО:
Что, скользкий, негодный аферист? Ты осмелился пересечь дорогу после всего что
ты натворил?!

ИМПЕРАТОР:
Юный глупец. Только теперь, когда тебя раздавит автомобиль, ты наконец
поймешь.

ДЖАБА:
Он больше нравится нам замороженным.