Составили: Nymphe, Kerttu
& фанаты Дата обновления:
01.08.2004
1. Когда была создана
группа?
Группа Nightwish была создана Туомасом
как акустический соло-проект в 1996 году. Акустические гитары были
представлены его другом Эмппу, которому пришла идея пригласить их
подругу Тарью - студентку Академии им. Яна Сибелиуса - в качестве
вокалистки. Первая демо была записана в течение 96-го и 97-го гг. их
другом Теро Киннуненом (Tero Kinnunen). Запись, однако, не была
закончена, т.к. была распространена между несколькими лэйблами и
журналами, которые дали ей относительно хорошие оценки, но по словам
лэйблов музыка была слишком 'узкая' и недостаточно разнообразная. В
апреле 97-го группа снова отправилась в студию уже с ударными и
перкуссиями, которые были представлены их другом Юккой Невалайненом.
И уже с этой демо-записью (Angels Fall First) они заключили контракт
со Spinefarm.
2. Кто
входит в состав Nightwish?
Тарья Сойле Сюзанна
Турунен [Tarja Soile Susanna Turunen] - вокал Туомас Холопайнен
[Tuomas Holopainen] - клавишные, автор песен Эрно 'Эмппу'
Вуоринен [Erno 'Emppu' Vuorinen] - электрогитара Юкка Невалайнен
[Jukka Nevalainen] - ударные, перкуссии Марко Хиетала [Marco
Hietala] - бас гитара
C 1998 до 2001 года бас гитаристом был
Сами Ванска [Sami Vänskä].
До Сами на концертах партию бас
гитары исполнял Самппа Хирвонен [Samppa Hirvonen].
3. Откуда пришло
название "Nightwish"? Чьей была идея назвать так
группу?
Туомас: "Я люблю ночь и её
волшебство, люблю как всё удивительно по ночам и даю волю своим
мыслям. Часто я мечтаю и загадываю желания, когда вижу падающие
звёзды... На самом деле, это было название одной песни с нашей самой
первой демо-записи, которая включала 3 акустические песни
("Nightwish", "The Forever Moments", "Etiäinen"), и из-за этого демо
называлось "Nightwish-demo". Мне понравилось это название, и я
подумал, что оно описывает все то, о чем наша музыка, вот почему оно
также стало названием группы".
4. Играли ли они до Nightwish в других
группах?
Туомас до Nightwish играл в
таких группах как "Nattvindens Gråt" (которой больше не существует),
"Darkwoods My Betrothed" и "Furthest Shore".
Марко до
Nightwish играл в группах: "Sinergy", "Metal Gods (covergroup)", "Conquest".
В "Tarot" играет параллельно с Nightwish.
Для
Тарьи Nightwish - первая настоящая группа. До этого, в
возрасте 14-18 лет она принимала участие в группах, играющих, в
основном, фанки и соул-музыку.
5. Кто в Nightwish пишет музыку и
лирику?
Музыку и слова в Nightwish пишет
Туомас, за исключением:
Angels Fall First: "Once
Upon A Troubadour " и "A Return To The Sea" - музыка
Nightwish
Oceanborn: "Sacrament Of Wilderness" -
музыка написана Туомасом вместе в
Эмппу.
Wishmaster: "Come Cover Me", "Crownless",
"Bare Grace Misery" - музыка написана Туомасом вместе с
Эмппу.
Century Child: "Long Lost Love" - музыку
написал Марко Хиетала. "Slaying The Dreamer" и "One More Night To
Live" - музыка написана Туомасом вместе с Эмппу.
Once: "Higher Than Hope" - музыку написали Марко
Хиетала / Туомас Холопайнен. "Romanticide" - музыку написали
Туомас Холопайнен / Марко Хиетала. "The Siren" - музыку написали
Туомас Холопайнен / Эмппу Вуоринен.
6. Что означают некоторые слова и строки в песнях
Nightwish?
Angles
Fall First Oceanborn
Wishmaster
Century Child
Once
Angels Fall First
"Elvenpath":
Bilbo - герой
произведения Дж. Р. Р. Толкиена "Хоббит".
Snowman -
Снеговик из одноименного мультфильма (The Snowman), саундтреком к
которому является песня Walking In The Air.
Tapio -
главный хозяин, властитель леса, от него зависит охотничья удача.
Для задабривания Тапио охотник приносил ему жертву - зерна ржи,
муку, немного пива или вина. /Info by
Kerttu/
Mielikki - хозяйка леса, жена Тапио.
Хранительница "ключей" от кладовых и лесных амбаров. Имя образовано
от слов: мысль, желание, настроение. На русский язык переводится как
"желанная", "милая". /Info by Kerttu/
Madrigals from the
woods…
Мадригал: 1) В 14-16 вв. небольшое
музыкально-поэтическое произведение любовно-лирического
содержания; 2) С 17 в. небольшое
стихотворение-комплимент.
"The
Carpenter":
Lay the tools
of the one who for us had died Tools of the
carpenter
Известно совсем немного о жизни Иисуса
Христа в Назарете. Так как Иосиф (его земной отец) был плотником, то
Иисус помогал ему в этой работе, и Сам стал плотником.
Why? Was the wine of the
Grail Too sour for man to
drink
Grail - Чаша Грааля: Испивший из
Чаши Грааля получает прощение грехов и вечную жизнь. На поиски
таинственной Чаши, в которую была собрана кровь Христа, отправлялись
тысячи крестоносцев. Согласно легенде, Чашей Грааля владели
рыцари Круглого Стола и передавали ее из поколения в поколение.
Последними Чашей Грааля владели рыцари-тамплиеры во главе с
Магистром Ордена Жаком де Моле, который унес тайну Чаши с собой,
сожженный французским королем Филиппом Красивым.
Dream of their precious saviour
В
Библии к Иисусу Христу обращались не иначе как со словами: O our
Lord, our God and Saviour или Jesus, my Saviour! /Info by Kerttu/
"Angels Fall First":
Not relieved by thoughts of
Shangri-La…
В 1935 году английский писатель
Джеймс Хилтон создал роман "Утерянный горизонт". Главный герой
романа терпит крушение во время полета на самолете над высокогорным
Тибетом, где он и его спутники обнаруживают чудесную долину под
названием Шангри Ла. С тех пор сюжетный антураж "Утерянного
горизонта" вышел далеко за пределы книжного мира: затерянная в
Гималайских высотах страна Шангри Ла, придуманная Хилтоном, стала
нарицательным именем мечты, утопии, вечного блаженства.
А так
Shangri La переводится с английского как "райский
уголок".
"Tutankhamen":
Take me with you Through the Stargate To the
Valley of the Kings...
Valley of the Kings
- Долина Царей - пустынная равнина на берегу Нила напротив Фив.
Гробницы фараонов с 1850г. до н.э. /Info by
Kerttu/
... For Carter
has come to free my beloved
Carter - Картер
Говард - английский археолог. В 1922 году открыл гробницу фараона
Тутанхамона в Египте.
"Lappi
(Lapland)":
Lappi - эпический топоним,
соотносимый с понятием "Лапландия" - населенная саамами (лопарями)
земля. Вместе с тем необходимо иметь в виду, что у карелов слово
часто означает территорию (и ее жителей), расположенную по
соседству, особенно - севернее данной местности, а также их язык
(точнее - диалект, говор). Сам Э.Леннрот в комментариях к "Калевале"
объяснял слово lappi исходя из значения "расположенный рядом,
сбоку". /Info by
Kerttu/
Etiäinen - странствующий дух в
Лапландии (согласно финской мифологии).
"A Return To The Sea":
In the meadow play merrily the fox and the
hound
"The Fox and the Hound" - один из
многочисленных диснеевских мультиков. Эта история про лисенка Тода и
щенка охотничьей собаки Коппера, они подружились еще в детстве, но,
повзрослев, стали врагами. /Info by Kerttu/
Trilobite &
Anomalocaris
Trilobite - Трилобиты - класс
вымерших морских членистоногих. Anomalocaris -
Аномалокарис - страшный, похожий на кальмар хищник. Оба жили в
кембрийскую эру.
Oceanborn
"Stargazers":
A grand oasis in the vastness of gloom Child of
dew-spangled cobweb, Mother to the Moon Constellations beholders
of the 3rd vagrant Theater for the play of life
A grand oasis - наша планета
Земля Vastness of gloom - вся Вселенная Child -
Земля Dew-spangled cobweb - наша Галактика, т.к. если
посмотреть на ее изображение, то она действительно напоминает
росистую паутину 3rd vagrant - Земля, т.к. это третья
планета от Солнца Theater for the play of life - Земля,
т.к. только на этой планете Солнечной системы есть
жизнь
In this ambrosial merry-go-round
they will gaze
Ambrosial merry-go-round -
небесная карусель - галактика
Tragedienne of heavens Watching the eyes of the
night
Eyes of the night -
звезды
Wanderers in cosmic
caravan - планеты
Following the pages of
Almagest…
Almagest - Альмагест - это
астрономическая и математическая энциклопедия, написанная Птоломеем
предположительно в 140 году до н. э. Она оставалась основным
справочником по Арабской и Европейской культурам вплоть до 17 века.
Название книги происходит из арабского "великий". В 13 книгах
представлены такие темы как геоцентрическая (Птоломеева) система
мира, план солнечной системы, координаты и размеры определенных
звезд, затмения, расстояния до Солнца и Луны. /Info
by Kerttu/
Oracle of the
Delphian Domine...
Domine - в переводе с
латинского "Господи".
Одним из центров Аполлона был храм в
Дельфах на склоне реки Парнас (Средняя Азия). Здесь от имени бога
особая жрица-пифия давала предсказания, как отдельным лицам, так и
городским общинам. Ответы вопрошавшим составляли жрецы дельфийского
храма, наводившие соответствующие справки, это позволяло составить
двусмысленные афоризмы, которые можно было истолковать как
прорицание при любом исходе дела. По преданию перед входом в храм
Аполлона в Дельфах было написано "Познай себя". /Info by Kerttu/
"Gethsemane":
Gethsemane -
Гефсимания - селение возле Иерусалима. В Гефсиманском саду Иисус
любил гулять со своими учениками. В этом же саду Oн молился перед
тем, как Иуда пришел вместе с воинами, чтобы предать
Христа.
Название "Гефсимания" [Gethsemane] происходит от
еврейского "Gat Shmanim", и означает "маслобойный пресс" (Kollek).
Так как "масло" используется в Библии, чтобы символизировать Святой
Дух, то можно сказать, что Гефсиманский сад - это то место, где "Дух
Бога был сокрушен". /Info by Kerttu/
Toll no bell for me,
Father
Any man's death diminishes me, because I
am involved in mankind; and therefore never send to know for whom
the bell tolls; it tolls for thee… - От каждой смерти мне
убыток, ибо я - плоть от плоти человечества; так что не посылай
узнать, по ком звонит колокол; он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, впоследствии взято
Э.Хемингуэем как заглавие для романа). /Info by
Kerttu/
But let this cup of
suffering pass from me… ...not my own will but Yours be
done...
Молитва Христа в Гефсимании: "Отче! О,
если бы Ты благословил пронести чашу сию мимо меня! Впрочем, не Моя
воля, но Твоя да будет". В этой молите Христос говорил о чаше
страданий, которую Он должен испить за грехи наши. Если бы Он не
испил этой чаши страданий, наши грехи остались бы
неискуплёнными.
"The Pharaoh Sails To
Orion":
A constellation of
divine architecture built on Earth A holy harbour -
Orion
Может быть, имеются в виду египетские
пирамиды в Гизе, т.к. их расположение повторяет расположение
трёх ярких звёзд в созвездии Ориона.
Созвездие Ориона является,
пожалуй, одним из самых узнаваемых узоров северного неба.
- Аббревиатура: Ori
- Род: Orionis
- Перевод: Великий Охотник (The Great Hunter) (вспомните
последнюю строку песни: Join my soul The
Hunter in the sky)
- Лучше всего видно в январе (в 19:00)
- Видно на широтах: между 85 и 75 градусами
Охотник Орион
стоит на реке Эридан (Eridanus) в сопровождении своих верных собак -
Большого и Малого Псов (Canis Major & Canis Minor). Они вместе
охотятся на различных небесных животных, в том числе Зайца (Lepus) и
Тельца (Taurus). Согласно греческой мифологии Орион был влюблен в
Меропу (Merope), одну из семи сестер созвездия Плеяды (Pleiades). Но
Меропа не ответила ему взаимностью. Трагическая жизнь Ориона
закончилась, когда он наступил на Скорпиона (Scorpius). Боги
сжалились над ним и превратили его вместе с собаками в созвездия.
Они также разместили всех животных неподалеку, чтобы легче было
охотиться. Однако созвездие Скорпиона находится на противоположном
конце неба, чтобы Орион больше никогда на него не наступил. /Info by Kerttu/
The
Unicorn arrives with the westwind to dream His
funeral
Единорог (Monoceros) - созвездие, не
имеющее ярких звезд; находится между Большим и Малым Псами и
Орионом. /Info by Kerttu/
"Thou art born for Horus dwells in
thee"
Гор (Хор) - бог света, борющийся с силами
мрака. Его глаза - солнце и луна. Полет его олицетворяет смену дня и
ночи. Гор был покровителем власти фараона. /Info by
Kerttu/
"Thou art born for
Seteh dwells in thee"
Сет - в египетской
мифологии бог пустыни, олицетворение злого начала. Согласно
сказаниям, Сет, убив Осириса, захватил принадлежащий ему земной
престол. Гор (Хор), сын Осириса, вступает в борьбу с Сетом и
побеждает его с помощью ока Ра. После чего Сет лишился египетского
трона и был взят на небеса богом Ра для того, чтобы всех устрашать.
/Info by Kerttu/
Reveal Your Face to me and guide me through the
Stygian fields
Stygian - стигийские,
относящиеся к реке Стикс (перен. мрачные, адские). Стикс - священная
река, которой клялись сами боги; протекала в подземном царстве Аида.
/Info by Kerttu/
Tales like the ocean written to the Draco's
glance
Дракон (Draco) - созвездие. Греческое
предание гласит, что этот дракон (Ладон) охранял дерево с яблоками
вечной молодости, пока Геракл не убил его. /Info by
Kerttu/
Enthral my soul to
Sepedet's beams to serve Your
will…
Sepedet - Сепедет - богиня звезды
Сириус, или второе её название. Также Сепедет является небесным
проявлением богини Исиды (матери Гора).
"Nightquest":
Born to the false world, the wanderer, Storyteller,
The Pied Piper On a quest for immortality Gathering a
troop to find the fantasy
The Pied Piper -
Крысолов (The Ratcatcher), герой немецкого фольклора. По легенде, в
1284 году город Хамелин (нем. аналог - Хамельн) страдал от ужасного
нашествия крыс. Муниципалитет города делал все возможное, чтобы
избавиться от крыс - но безуспешно. В конце концов, Мэр пообещал 100
флоринов тому, кто положит конец этому бедствию. Однажды появился
незнакомец, одетый в яркие красные и желтые одежды, и сказал, что он
поможет избавиться от крыс. Ночью чужестранец начал играть на флейте
какую-то приятную мелодию, выманивая крыс из домов и амбаров по
направлению к реке Везер (Weser), где они и утонули. Однако мэр
отказался платить дудочнику (piper), считая, что игра на флейте не
стоит ста флоринов, и выгнал его. Но воскресным утром, когда все
взрослые были в церкви, дудочник вернулся. И опять он стал играть на
флейте. Но на этот раз за ним пошли дети. Так они и спрятались
где-то в пещерах гор. С тех пор детей в Хамелине больше не видели.
Существует версия, что детей увели в Трансильванию или Моравию
(восточная часть современной Чешской республики). Так или иначе, эта
легенда имеет прочные исторические корни. В настоящее время в
Хамелине есть улица Bungelose Gasse, на которой запрещено
петь или играть на музыкальном инструменте. В 1816 году,
основываясь на данную легенду, братья Гримм написали историю "Die
Kinder zu Hameln". Позже английский писатель Robert Browning сделал
эту историю знаменитой на весь мир, написав книгу "The Pied Piper of Hamelin" (1849). Существует
также 8-минутный цветной диснеевский мультфильм на эту тему из серий
Silly Symphony (1933/1934?). На сегодняшний момент эта история была
переведена на разные языки мира: "L'homme `a la flute" (франц.), "El
flautista de Hamel'in" (исп.), "O flautista de Hamelin" (порт.), "Il
pifferaio magico" (ит.), "Krysolov" (русс.), "Krysa" (чех.),
"Raatfaangaren fraan Hameln" (швед.) "Der Rattenfanger von Hameln"
(герм.). /Info by Kerttu/
Wishmaster
"She Is My Sin":
Take heed, dear heart ...
Шекспир, сонет XCV:
How sweet and lovely dost thou make the shame Which, like a canker in the fragrant rose, Doth spot the beauty of thy budding name!
O, in what sweets dost thou thy sins enclose! That tongue that tells the story of thy days,
Making lascivious comments on thy sport, Cannot dispraise but in a kind of praise;
Naming thy name blesses an ill report. O, what a mansion have those vices got
Which for their habitation chose out thee, Where beauty's veil doth cover every blot,
And all things turn to fair that eyes can see! Take heed, dear heart, of this large privilege;
The hardest knife ill-used doth lose his edge.
A wolf will betray a lamb... Lead astray the gazers...
В сонете Шекспира XCVI есть такие строки:
Some say thy fault is youth, some wantonness;
Some say thy grace is youth and gentle sport; Both grace and faults are loved of more and less;
Thou makest faults graces that to thee resort. As on the finger of a throned queen
The basest jewel will be well esteem'd, So are those errors that in thee are seen
To truths translated and for true things deem'd. How many lambs might the stem wolf betray,
If like a lamb he could his looks translate! How many gazers mightst thou lead away,
If thou wouldst use the strength of all thy state! But do not so; I love thee in such sort
As, thou being mine, mine is thy good report.
"The Kinslayer":
Эта песня о резне в школе в
американском штате Колорадо. Двое подростков Eric Harris и
Dylan Klebold пришли в школу с оружием и убили 12 учеников и
учителя перед тем как убить себя. Harris и Klebold сделали, по
крайней мере, 5 записей, на которых они обсуждали предстоящее
преступление. Последняя была сделана меньше, чем за час до стрельбы.
Они говорили, что их ненависть направлена против "негров, латиносов,
евреев, геев" и белых, которые не на их стороне. Обращаясь к
родителям Eric Harris процитировал фразу из "Бури" Шекспира:
"Good wombs hath borne bad sons",
поскольку он размышлял о том, как его ярость погубит жизнь его
родителей. Они вспоминали, как их дразнили и запугивали в школе.
Klebold говорит, что его семья относилась к нему как к отверженному.
Dylan Klebold: "You made me what I
am. You added to the rage. Being shy didn't help. I'm
going to kill you all."
For whom the
gun tolls…
Напоминает название произведения Э.
Хименгуэя "For Whom The Bell Tolls". /Info by
Kerttu/
"Come Cover
Me":
Come wet a widow's
eye…
Шекспир, сонет IX:
Is
it for fear to wet a widow's eye That thou consumest
thyself in single life? Ah! if thou issueless shalt hap to
die. The world will wail thee, like a makeless wife; The world
will be thy widow and still weep That thou no form of thee hast
left behind, When every private widow well may keep By
children's eyes her husband's shape in mind. Look, what an
unthrift in the world doth spend Shifts but his place, for still
the world enjoys it; But beauty's waste hath in the world an
end, And kept unused, the user so destroys it. No love toward
others in that bosom sits That on himself such murderous shame
commits.
Dry the rain from my
beaten face
Шекспир, сонет XXXIV:
Why didst thou promise such a beauteous day, And make
me travel forth without my cloak, To let base clouds o'ertake me
in my way, Hiding thy bravery in their rotten smoke? 'Tis not
enough that through the cloud thou break, To dry the rain on
my storm-beaten face, For no man well of such a salve can
speak That heals the wound and cures not the disgrace: Nor can
thy shame give physic to my grief; Though thou repent, yet I have
still the loss: The offender's sorrow lends but weak relief To
him that bears the strong offence's cross. Ah! but those tears
are pearl which thy love sheds, And they are rich and ransom all
ill deeds. /Info by
Aviss/
"Wanderlust":
I want to love by the Blue
Lagoon…
Blue Lagoon считается уникальным
природным явлением. Это область, богатая морской воды с горячими
источниками, находится в 40 минутах от Рейкьявика (Исландия). /Info by Kerttu/
"Wishmaster":
Elbereth (то
же, что и Varda, но на языке Sindarin) - одна из героинь
произведений Толкиена, известна также под именами Gilhoniel, The
Kindler, Lady of the Stars, Queen of the Stars и Tintalle. Префикс
el- означает "звезда", а суффикс bereth -
"супруга", используется как супруга короля, отсюда образуется
значение "королева". В соответствие с письмом:282 Elbereth
переводится как "Star-lady". /Info by
Kerttu/
Lorien - королевство эльфов на западе
от Anduin, управляемое Celeborn и Galadriel. Во Втором Веке (Second
Age) было основано Galadriel, таким образом леса Lorien охранялись
ею от могущества Sauronа. Но с появлением Balrog вблизи Khazad-dum
многие эльфы переселились на юг. В конце Третьего Века (Third Age)
эта территория была сильно разрушена. Столицей Lorien был Caras
Galadon, а эльфы, проживающие на этой территории, назывались
Galadrim. Подлинным названием Lorien было Laurelindorinan (Land of
the Valley of Singing Gold), позже измененное на Lothlorien
(Dreamflower). /Info by Kerttu/
A dreamy-eyed child staring into
night On a journey to storyteller's mind...
В
книге Margaret Weis и Tracy Hickman "Драконы осенних сумерек" есть
фраза: "...an old man who was telling stories to a dreamy-eyed
child staring into the flames." /Info by Aviss
& LovelyLady/
"I`ll be with
you soon, my Shalafi"…
Shalafi - в
переводе с языка эльфов в "Dragonlance Saga" это слово означает -
"Master" (Господин).
Silvara - переводится как
"silver-haired".
Alhana Starbreeze - дочь Speaker of
the Stars, принцесса Silvanesti. ("Dragons of Winter Night") /Info by Aviss & LovelyLady/
Sla-Mori the one known only by
Him…
Sla-Mori - переводится как "Secret
Way" или "Secret passage".
"Bare Grace
Misery":
A figurante
This dance will hurt like hell...
Намек на
эпизод из сказки "Русалочка" датского писателя Г.-Х.Андерсена: а
русалочка все танцевала и танцевала, хотя каждый раз, как ноги ее
касались земли, ей было так больно, будто она ступала по острым
ножам. /Info by Kerttu/
A wild thing Never felt sorry for
anything
В поэме D.H. Lawrence есть похожие
строки:
"I never saw a wild thing feel sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough never having
felt sorry for itself". /Info by Tongor/
"Crownless":
Crownless again shall be the
king...
Это последняя строка из стихотворения об
Арагорне:
All that is gold does not glitter Not all those
who wander are lost The old that is strong does not wither
Deep roots are not reached by the frost
From the ashes a
fire shall be woken A light from the shadows shall spring
Renewed shall be blade that was broken The crownless again
shall be king /Info by
Tille/
Mine is the Earth and
the sword in the stone...
Видимо, речь идёт
о мече Экскалибуре (Калибурн, Экскалибр). По легенде этот меч
будущий король вытащил из камня, в который меч был воткнут.
Пророчество гласило, что тот кто сможет вытащить этот меч будет
королём Англии. До Артура его пытались вытащить все сильнейшие люди
страны. Юный Артур справился с этой задачей и стал королём
Артуром.
"Deep Silent
Complete":
In your creation heaven did decree That in your arms sweet death should dwell
Шекспир, сонет XCIII.
So shall I live, supposing thou art true,
Like a deceived husband; so love's face May still seem love to me, though alter'd new;
Thy looks with me, thy heart in other place: For there can live no hatred in thine eye,
Therefore in that I cannot know thy change. In many's looks the false heart's history
Is writ in moods and frowns and wrinkles strange, But heaven in thy creation did decree
That in thy face sweet love should ever dwell; Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,
Thy looks should nothing thence but sweetness tell. How like Eve's apple doth thy beauty grow,
if thy sweet virtue answer not thy show!
The age will say
"This poet lies" Heaven never touched earthly
face...
У Шекспира (сонет XVII) есть похожие
строки:
Who will believe my verse in time to
come, If it were filled with your most high deserts? Though
yet, heaven knows, it is but as a tomb Which hides your life and
shows not half your parts. If I could write the beauty of your
eyes And in fresh numbers number all your graces, The age
to come would say 'This poet lies: Such heavenly touches ne'er
touch'd earthly faces.' So should my papers yellow'd with
their age Be scorn'd like old men of less truth than
tongue, And your true rights be term'd a poet's rage And
stretched metre of an antique song: But were some child of yours
alive that time, You should live twice; in it and in my
rhyme.
"Dead Boy's
Poem":
I live no more to
shame nor me nor you
Шекспир, сонет
LXXII. O, lest the world should task you to
recite What merit lived in me, that you should love After my
death, dear love, forget me quite, For you in me can nothing
worthy prove; Unless you would devise some virtuous lie, To do
more for me than mine own desert, And hang more praise upon
deceased I Than niggard truth would willingly impart: O, lest
your true love may seem false in this, That you for love speak
well of me untrue, My name be buried where my body is, And
live no more to shame nor me nor you. For I am shamed by that
which I bring forth, And so should you, to love things nothing
worth.
"Sleepwalker":
Silently the senses Abandon all
defences
Из "The Phantom of The Opera: Music of
the Night":
Night time sharpens, heightens each
sensation, Darkness wakes and stirs imagination. Silently the
senses abandon their defences. /Info by Kerttu/
"FantasMic" pt 1:
Wish upon a star
В диснеевском
мультфильме "Пиноккио" (Pinocchio) звучит песня, написанная Нэдом
Вашингтоном (Ned Washington), "When
you wish upon A Star". /Info by
Kerttu/
The second star to the
right
"The Second Star to The Right" - песня из
диснеевского мультфильма "Питер Пен" (Peter Pan). Слова написаны
Самми Каном (Sammy Cahn). /Info by
Kerttu/
"FantasMic" pt
3:
Bald Mountain
Night...
Каждый год в ночь на 1-е Мая нечисть
устраивает шабаш 'Великий Чёрный Собор' на Лысой горе. В странах
Западной Европы эта ночь носит название 'Вальпургиева Ночь'
(Walpurgis Night); наши предки-язычники называли ее 'ночь
Древорога'.
Chernabog`s
succubi...
Chernabog - злодей из мультфильмов
У.Диснея. В его происхождении есть языческие мифологические корни.
Чернобог (Chernabog) - злой бог согласно "Славянской хронике"
Гельмольда, обычно отождествляется с Черноголовом из
"Книтлингасаги", имеет воинские функции. В сербcком пантеоне богов
назван А.Френцелем (1696) - Czernebog. Когда на пиру у славян
чествовали злого бога Чернобога, то при обносе гостей чашею каждый
произносил проклятия, а не слова благословения. Считается, что дом
(храм) Чернобога находился на мифической черной горе. Среди его
многочисленныых слуг была колдунья Путана. /Info by
Katerina/
Succubi - Суккубы (по Каббале -
Лилит) - духи-женщины, обольщающие мужчин и смущающие их сон.
Black Cauldron born Gurgi's heart
forlorn Pig-Keeper or hero On a quest of
augury
Есть легенда о мистической стране Prydain.
Жил в ней король столь жестокий и злой, что даже боги боялись его.
Поскольку ни одна тюрьма не могла удержать его, он был заживо
сброшен в расплавленное железо. Там его демонический дух был
захвачен в форму большого чёрного котла (black cauldron). В течение
долгих столетий Чёрный Котёл лежит спрятанный, в то время как злые
люди ищут его, зная то, что кто бы им ни обладал, у него будет сила,
чтобы возродить армию бессмертных воинов, и с ними править
миром.
Gurgi, pig-keeper - герои произведения "The
Black Cauldron".
The spindle so
luring…
в сказке "Спящая красавица" злая
волшебница предсказала принцессе, что когда той исполнится 16 лет,
она уколет палец веретеном и заснёт мёртвым сном, и проснётся лишь
после того, как её поцелует прекрасный принц. Так всё и
произошло.
Apprentice of Yen
Sid…
Yen Sid - это диснеевский персонаж; имеет
также такие имена как Mr. Sorcerer, Dalt Wisney, Yensid Retlaw; и
его ученик - это Микки Маус.
Century Child
"Bless
The Child":
One night I
dreamt a white rose withering...
Увядшая белая
роза имеет такие значения: мимолетное впечатление, увядающая красота
и "Вы не произвели впечатление". Во сне: Увядшие розы говорят о
том, что у вас пока еще нет единственного любимого. Если вы видите
во сне белые розы, на которые не падают лучи солнца и на лепестках
которых нет капель росы, значит, вас ожидает серьезная болезнь.
Белая роза - счастливый выбор пары, чистая любовь, невинность;
увядающая белая роза - изчезновение любви, потери. /Info by Aviss/
To
drink it is to follow the left hand
path…
"Сатанизм - не белая легкая религия, это
религия мирского и плотского - всего, чем управляет сатана,
воплощение Пути Левой Руки". [The Satanic Bible, Book Of Lucifer
3:paragraph 30] Путь Левой Руки - уединен, индивидуален, основан
на саморазвитии, самоанализе, самоуполномочивании. Понятие 'Путь
Левой Руки' происходит от Тантрического термина vama-marga (левый
путь). Узнаете больше, если зайдете сюда. /Info by
Aviss/
Time pays us but with
earth & dust, and a dark, silent grave…
Строки
из стихотворения Sir Walter Raleigh (1552-1618):
"The
Conclusion" Even such is Time, that takes
in trust Our youth, our joys, our all we have, And pays us
but with earth and dust; Who in the dark and silent grave,
When we have wander'd all our ways, Shuts up the story
of our days; But from this earth, this grave, this dust, My
God shall raise me up, I trust. /Info by Aviss/
"End Of All Hope":
Wounded is the deer that leaps
highest…
Похоже на строку из стихотворения Emily
Dickson:
A wounded deer leaps
highest, I've heard the hunter tell; 'Tis but the ecstasy
of death, And then the brake is still.
The smitten rock
that gushes, The trampled steel that springs; A cheek is
always redder Just where the hectic stings!
Mirth is the
mail of anguish, In which it cautions arm, Lest anybody spy
the blood And "You're hurt"
exclaim! /Info by
Kerttu/
Mandylion without a
face…
Mandylion - Мандилион (от арабского
"плат"), "Hерукотворный Спас", Туринская Плащаница - полотно, в
которое было завернуто тело Христа при его погребении. С XVII века
Туринская Плащаница хранится в итальянском городе Турине
(принадлежит католикам). Неизвестным до сих пор науке способом на
полотне отпечаталось изображение тела, завернутого в нее. Более
подробно об этой святыне можно узнать здесь.
"Dead To The
World":
В рассказе Эдгара Алана По "Wlliam Wilson"
1839 есть слова: "Yet, henceforward art thou also dead - dead to
the World, to Heaven and to Hope!"
Перевод: "Однако
отныне ты тоже мертв - ты погиб для мира, для небес, для надежды!"
(Р.Облонская) - /Info by
Kerttu/
"Forever
Yours":
Fare thee well,
little broken heart…
"Fare Thee Well" -
стихотворение Лорда Байрона; его можно найти здесь.
"The
Wayfarer":
I went into the
wilderness with Uncle Walt…
Сам Walt Disney
любил когда его так называют. /Info by
Kerttu/
"Beauty Of The
Beast" (Christabel):
Oh,
sweet Christabel. Share with me your
poem...
Christabel LaMott - Кристабель Ла Мотт -
поэтесса Викторианской эпохи - героиня книги A. S. Byatt
"Possession".
Once
"Dark Chest of Wonders":
На первой странице романа Стивена Кинга "Противостояние" ("The Stand"), впервые изданного в 1978 году, стоит посвящение его жене Табите:
"For my wife Tabitha: This dark chest of wonders".
"Wish I Had an Angel":
13th disciple who betrayed me for nothing!
Иуда Искариот, 13-й апостол на Тайной Вечере, который предал Иисуса Христа римлянам за 30 серебренников, после чего лишил себя жизни. В Библии есть такие слова по этому поводу:
"...истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Тогда ученики озирались друг на друга,
недоумевая, о ком Он говорит. Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал на груди Иисуса.
Ему Симон Петр сделал знак,чтобы спросил, кто это, о котором говорит. Он, припав к
груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это? Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба,
подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Искариоту. И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему:
что делаешь, делай скорее". (Евг. от Иоанна, 13:21-27). /Info by Katerina/
"Nemo":
Nemo - в переводе с
латинского "никто".
"Planet
Hell":
Mother Gaia in
slaughter
Гея - Мать-Земля - богиня Земли и
Природы в греческой мифологии.
Save
yourself, a penny for the ferryman
Харон - перевозчик мертвых в
греческой мифологии. Души умерших доставлял к нему Гермес, а Харон
перевозил их через реку Стикс к вратам Аида. Только он принимает
мертвых, которые похоронены или сожжены по правильным обрядам, и
если они заплатят ему за переправу. Для этого мертвецу всегда клали
монету под язык. Те, кто не могли позволить себе переправу или
не были приняты Хароном, обречены скитаться на берегах реки Стикс
сто лет. Харон изображался угрюмым стариком, или крылатым демоном с
двойным молотом.
"Creek Mary's
Blood":
Creek Mary's Blood - книга автора Ди
Брауна (Dee Brown). Книга рассказывает великолепную историю об
индианке и четырех поколениях ее потомков. Это сага, охватывающая
четыре поколения от самой Creek Mary до ее потомков, смешавших кровь
племен Чироки, Чейенны, Дакота и Сиу, которые жили, сражались и
страдали в течение жестокого столетия, сформировавшего Америку.
"Dead Gardens":
All the orchids gone
На языке цветов Орхидея обозначает Любовь, Красота, Утонченность. Духовное значение орхидеи: "Привязанность к Божеству. Обхватывает Божество и находит всю свою поддержку в Нем так, что наверняка никогда не оставит Его".
/Info by NeoPsycho/
Or is it time to challenge the
Ancient of Days…
Ancient of Days - Ветхий
днями - одно из библейских имен Бога. Этот термин три раза
появляется в книге пророка Даниила (7:9, 13, 22), и используется в
том смысле, что Бог вечен. В отличие от всех земных царей, дни Бога
не поддаются исчислению.
"Romanticide":
I am the decadence of your world
ДЕКАДАНС, ДЕКАДЕНТСКОЕ ИСКУССТВО (франц. decadence от лат. decadentia - упадок) - общее название кризисных, упадочных, пессимистических, деструктивных настроений в искусстве. Декаданс отмечается в переходные эпохи, когда один крупный исторический стиль уже исчерпал свои возможности, а другой еще не родился. Поэтому декаданс не художественное явление (в нем отсутствует целостность стилистических признаков), а духовное состояние, определенное мироощущение. Это образ жизни, стиль поведения, а не искусства. Вместе с тем, декадентские настроения - эстетизация увядания, упадка, бледных грез, вялых эмоций и мрачных, тревожных фантазий - в разное время находили отражение в различных течениях искусства.
/Info by NeoPsycho/
"Higher Than
Hope":
О том, кому посвящена эта песня можно
прочитать здесь.
7. Кавер-версии каких песен они
делали?
"Walking In The Air" - Howard
Blake (альбом "Oceanborn"; сингл "Walking In The Air"; сингл
"Sleeping Sun")
"Over The Hills And Far Away" - Gary
Moore (MCD "Over The Hills And Far Away")
"The Phantom Of
The Opera" - A. L. Webber (сингл "Ever Dream"; альбом "Century
Child")
"Crimson Tide" (instrumental) - Dykes
& Zimmer; (Live CD, DVD, VHS "From Wishes To
Eternity")
"Deep Blue Sea" (instrumental) -
Trevor Rabin (Live CD, DVD, VHS "From Wishes To
Eternity")
"Crazy Train" - Ozzy Osbourne (исполнялась
Марко на концертах в течение тура "Century Child World Tour
2002")
"Wild Child" - W.A.S.P. (исполнялась Марко на
концертах в 2003 году)
"Symphony of Destruction" -
Megadeth (исполнялась Марко на концертах в 2004 году)
"Where Were You Last Night" - Ankie Bagger (сингл
"Wish I Had An Angel") >>> Текст
!!! На песни
"Red Light In My Eyes part II" (Children of Bodom), "Only
Dust Moves..." (Thy Serpent) c сингла "The Carpenter" и "The
Crow And The Warrior" (Darkwoods My Betrothed), "Burning
Flames' Embrace" (Eternal Tears of Sorrow) с сингла "Sacrament
Of Wilderness" Nightwish не делали кавер-версии, эти треки были
просто взяты с альбомов других групп той же рекорд-компании
(Spinefarm).
8.
Кому принадлежит мужской вокал на всех
альбомах?
На альбоме "Angels Fall
First" мужской вокал принадлежит Туомасу.
На
"Oceanborn" вокальные партии в песнях "Devil & The Deep
Dark Ocean" и "The Pharaoh Sails To Orion" принадлежат Тапио Вильске
(Tapio Wilska).
На "Wishmaster" мужской вокал в песне
"The Kinslayer" принадлежит Айку Вилу (Ike Vil); голос "мервого
мальчика" в песне "Dead Boy's Poem" принадлежит Сэму Хардвику (Sam
Hardwick).
На "Over The Hills And Far Away" в песне
"10th Man Down" звучит голос Вильски (Tapio Wilska); в песне "Astral
Romance" - голос Тони Какко (Tony Kakko) из группы "Sonata Arctica";
в песне "Over The Hills And Far Away" - голоса Тони Какко (Tony
Kakko) и Туомаса Холопайнена (Tuomas Holopainen).
На
"Century Child" вокал бас-гитариста Марко; в песнях "Bless
The Child" и "Christabel" звучит голос Сэма Хардвика (Sam
Hardwick).
На "Once" вокал бас-гитариста Марко; в
песне "Creek Mary's Blood" мужской голос - John 'Two Hawks'; в песне
"Higher Than Hope" звучит голос Марка Брюланда (Marc Bueland).
9. Есть ли у них
неальбомные песни
(бонус-треки)?
"Nightwish"
(demo)
"The Forever Moments"
(demo)
"Etiäinen" (demo)
"Once Upon A
Troubadour" (Limited Edition of "Angels Fall First";
"Wishmastour"; 8 track version of "Bless The Child")
"A
Return To The Sea" (Limited Edition of "Angels Fall First";
"Wishmastour"; 8 track version of "Bless The
Child")
"Nightquest" (Japanese Edition of "Oceanborn";
сингл "Walking In The Air"; "Wishmastour"; The Golden Wishes; 8
track version of "Bless The Child")
"Sleepwalker"
(Japanese Edition of "Wishmaster"; Finnish Special Edition of
Wishmaster (spi87sp))
"Sleepwalker" Heavy
Version (сингл "Deep Silent Complete"; "Wishmastour"; The Golden
Wishes)
"Passion And The Opera" Edit Version
("Wishmastour")
"Walking In The Air" Single
Version (сингл "Walking In The Air")
"Sacrament Of
Wilderness" Single Version (сингл "Sacrament Of
Wilderness"; The Golden Wishes)
"Bless The Child"
Edit Version (сингл "Bless The Child", видео-клип "Bless The
Child")
"The Wayfarer" (Japanese Edition of "Century
Child"; сингл "Ever dream"; Drakkar Version of "Bless The Child"; 8
track version of "Bless The Child")
"Lagoon" (сингл
"Bless The Child")
"Nemo" Оркестровая версия
(сингл "Nemo")
"Live To Tell The Tale" (сингл
"Nemo")
"White Night Fantasy" (сингл
"Nemo")
! Существует
также альбом "Angels Fall First" - New (Remastered) Version
(UNI-066878-2), которая содержит переделанные версии песен с
оригинального альбома и бонус-трек "A Return To The Sea".
10. Участвуют ли
они в каких-нибудь других проектах помимо
Nightwish?
Тарья участвовала в записи
альбома "Infinity" (2001) в проекте BETO VAZQUEZ
INFINITY. Она исполнила песни: "Until Dawn (Angels Of
Light)" и "Sadness In the Night" как вокалистка, и на бэк-вокале ее
голос звучит в песнях: "Wizard", "The Laws Of The Future" и
"Promises Under The Rain". "Promises Under The Rain" она также
исполнила в оперном стиле, и версия этой песни есть на сингле
"Battle of Valmourt", выпущенном только в Аргентине ограниченным
тиражом. Эмппу также участвовал в этом проекте: он
написал музыку к песне "Until Dawn (Angels Of Light)".
NOCHE ESCANDINAVA - опера,
проходившая в Аргентине и Чили с 1 июня 2002, в которой принимала
участие Тарья.
Erno Vourinen, Jukka
Nevalainen и ex-Nightwish Sami Vänskä принимали участие в
записи сольного альбома вокалиста аргентинской группы Rata Blanka
Адриана Барилари - BARILARI.
Туомас и
Юкка вместе с Теро 'TeeCee' Киннуненом играют в группе
BITCH DRIVEN: Теро - бас-гитара Юкка -
ударные Туомас - (!) гитара >>> фото 1 фото 2
Во время своего "отпуска" в
2002-2003 году музыканты Nightwish принимали участие в следующих
проектах:
Туомас играет на клавишных в группе FOR MY
PAIN....
Также Туомас играет на клавишных в
туре группы Timo Rautiainen ja Trio
Niskalaukaus.
Туомас записывает партии
клавишных, а Юкка партии ударных для дебютного альбома группы
SETHIAN.
Эмппу в конце 2002
года присоединился к финской melodic metal группе ALTARIA; там же участвовал и
Марко, в качестве бэк вокалиста.
Марко
записывает новый альбом со своей группой TAROT.
11. Видео на какие песни они
снимали?
Nightwish снимали видео на
песни:
- The Carpenter (режиссёр Sami Kayhko, снят в Helsinki
(Финляндия) и Hennigsvaer (Норвегия) весной 1998). >>>
Скриншоты
- Sleeping Sun (режиссёр Sami Kayhko, места съемок: Ivaro и озеро Inary,
Лапландия, июль 1999) >>> Скриншоты
- Over The Hills And Far Away (режиссёр Pasi Takula; снят
в Таллинне, Эстония) >>> Скриншоты
- Bless The Child (режиссёр Pasi Takula; снят в 2002
году) >>> Скриншоты
- End Of All Hope (режиссёр Pasi Takula; снят в 2003
году; отрывки взяты из фильма "Kohtalon Kirja" [Книга Судеб])
>>> Скриншоты
- Nemo (режиссёр Antti Jokkinen; снят в 2004 году)
>>> Скриншоты
Также
имеются live-клипы, такие как:
- Sacrament of Wilderness (снят в Китее, 13.11.1998)
>>> Скриншоты
- Sleepwalker >>> Скриншоты
- The Kinslayer (снят в ночном клубе ACATRAZ, Буэнос
Айрес, Аргентина, 21.7.2000)
- Walking In The Air (снят в Le Medley, Монреаль, Канада,
в ноябре 2000)
12.
Звучат ли песни Nightwish в каких-нибудь
фильмах?
Песни "End of All Hope" и
"Slaying the Dreamer" звучат на саунд-треке к финскому фильму
"Kohtalon Kirja" [Книга Судеб].
13. Каково семейное положение участников
группы?
Тарья в конце 2002 года вышла
замуж за аргентинца Марсело Кабули (Marcelo Cabuli), продюссера
альбома Infinity, в записи которого Тарья принимала участие.
У Юкки и его девушки Сату (Satu) 11 марта 2003 года родилась
дочь Лýна (Luna). >>> Фото
У Марко двое сыновей-близнецов Antto и
Miro. >>> Фото
Об остальных ничего не известно.
14. Правда ли, что на
DVD EOI присутствует скрытый бонустрек? Как его прослушать?
Для этого нужно зайти в фото галерею (Root
Menu → Extras → Photo Gallery), далее используйте стрелки навигации:
направо 4 раза, вниз 2, налево 1, вниз 5, направо 2, наверх 2,
направо 1, вниз 3, направо 1, вниз 1, и далее направо, пока не
увидите сообщение: Hey! You made it this far. - Now start over or
wait for a while.
| |